犬を飼う前に読んでおきたい「犬の十戒」とは

この記事は約5分で読めます。

「犬の十戒(じっかい)」というものをご存知でしょうか。

私はつい最近までこの言葉を知りませんでしたが、犬のことを良く理解している人が作ったもので、作者の犬に対する愛情がよくわかる詩です。

Moses041

最近のペットブームの陰で未だにたくさんの犬たちが殺処分されているというかなしい現状がある中、これから犬を飼おうとしている方にぜひ読んで頂きたい詩だと思います。

インターネットを通して世界中の愛犬家の間で広く知られている英語の詩で、犬を飼うときの心構えを犬の視点から人間に訴えかける形になっています。作者不明なのですが、原点はノルウェーのブリーダーが仔犬を譲った人たちに渡していたハンドブックの中の「犬からご主人への11のお願い」とのことです。
犬の十戒(wikipedia)

日本では2008年に「犬の十戒」をモチーフにして『犬と私の10の約束』という映画も作成されたそうで、ご存じの方も多いでしょう。

「モーゼの十戒」にひっかけて11のお願いを10に削ったのだと思いますが、どんな内容のものが削られたのかと興味があります。色々と探してみたのですが、ノルウェー語のためか残念ながらわかりませんでした。

「犬の十戒」の中で私のお気に入りを一つあげるとしたら、以下の文でしょうか。
「あなたには仕事や他の楽しみがあり、他に友達もいますが、私にはあなたしかいません。」

「もなか」もたまに一人ぼっちで長時間お留守番させているときがありますが、帰ってくると尻尾がちぎれるぐらい振ってお迎えしてくれます。「もなか」にとっては私たちしかいないのだと実感させられます。長時間留守にする場合はできるだけ一緒に連れて行ってあげるようにはしていますが、どうしてもダメなときもあるので、申し訳ない気持ちにもなります。

犬の十戒

簡単な英語文なのですが、1文1文が短いためかネットを検索していると、色々な翻訳があります。英語はあまり得意ではないですが、自分なり意訳してみました。

  1. 私の寿命は10年から15年と長いです。最後のその時までそばにおいてもらえますか。私を飼う前によく考えてください。My life is likely to last ten to fifteen years. Any separation from you will painful for me. Remember that before you buy me.
  2. あなたが私に求めていることを理解するまですこし時間をください。Give me time to understand what you want of me.
  3. 私を信頼してください、それだけで私は幸せです。Place your trust in me- it’s crucial to my Well-being.
  4. 長時間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないでください。あなたには仕事や他の楽しみがあり、他に友達もいますが、私にはあなたしかいません。Don’t be angry at me for long and don’t lock me up as punishment.You have your work your entertainment and your friends.I have only you.
  5. 時には私に話しかけてください。あなたの言っていることがわからなくても、私はあなたが喋っているときの声の調子であなたの気持ちが理解できます。Talk to me sometimes.Even if I don’t understand your words, I understand your voice when it’s speaking to me.
  6. あなたが私にどんなふうに接してくれたか、私は決して忘れません。Be aware that however you treat me, I’ll never forget it.
  7. 私を叩く前に想像してみてください。私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕く歯がありますが、あなたを決して噛まないようにしていることを。Remember before you hit me that l have teeth that could easily crush the bones of your hand but that I choose not to bite you.
  8. 私のことを言うことを聞かない強情者、怠け者といって叱る前に、何か他に原因がないかと考えてみてください。十分な食事を与えてもらっていないことはないでしょうか。長時間暑い太陽の下に放置されてはいないでしょうか。年のせいで心臓が弱っているのかもしれません。Before you scold me for being uncooperative obstinate or lazy, ask yourself if something might be bothering me. Perhaps I’m not getting the right food or I’ve been out in the sun too long or my heart is getting old and weak.
  9. どうか私が年老いても世話をしてください。私たちはお互いに年を取るものです。Take care of me when I get old ; you, too, will grow old.
  10. 最後の別れのとき、「つらくて見ていられない」、「最後には立ち会いたくない」などと言わないでください。私はあなたがそばにいるだけで幸せです。どうか私があなたを愛していることを忘れないでください。Go with me on difficult journeys. Never say, “I can’t bear to watch it .” or ” Let it happen in my absence.” Everything is easier for me if you are there. Remember I love you.